ملاک انتخاب آثار ادبی و نقش ترجمه در شکل دهی به انقلاب مشروطه ی ایران


در حال بارگذاری
16 سپتامبر 2024
فایل ورد و پاورپوینت
2120
2 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

 ملاک انتخاب آثار ادبی و نقش ترجمه در شکل دهی به انقلاب مشروطه ی ایران دارای ۱۳ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد ملاک انتخاب آثار ادبی و نقش ترجمه در شکل دهی به انقلاب مشروطه ی ایران  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی ملاک انتخاب آثار ادبی و نقش ترجمه در شکل دهی به انقلاب مشروطه ی ایران،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن ملاک انتخاب آثار ادبی و نقش ترجمه در شکل دهی به انقلاب مشروطه ی ایران :

تعداد صفحات :۱۳

چکیده مقاله:

مطالعه ی وضعیت ترجمه در هر عصری می تواند دریچه ای بر وضعیت سیاسی، فرهنگی و فکری مردم در آن زمان باشد. عوامل متعددی در شکل گیری انقلاب مشروطه ی ایران نقش داشتند. یکی از عوامل اصلی این حرکت مردمیترجمه هایی بود که در آن دوره انجام شد. مطالعه ی حاضر بر آن است تا با استفاده از مدل توری ۱۹۹۵ به بررسی ملاک انتخاب آثار برای ترجمه و تاثیر این ترجمه ها بر افکار عمومی آن دوره ذیل نظریه ترجمه ی پسا استعماری بسنتو تریودی، ۱۹۹۹ بپردازد. بررسی ترجمه های آن دوره نشان داد که ترجمه های انجام شده بیشتر مربوط موضوعاتدموکراسی و آزادی از بند حکومت های دیکتاتوری بوده و تبدیل به عاملی برای روشن شدن افکار عمومی گشته است. همچنین به خاطر وضعیت سیاسی فرانسه بیشتر این ترجمه ها از زبان فرانسه صورت گرفته که مورد اقبال مردم آن دوره قرار گرفته است.

  راهنمای خرید:
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.