مقاله معنی شناسی و فهم متن
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
مقاله معنی شناسی و فهم متن دارای ۶۳ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله معنی شناسی و فهم متن کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله معنی شناسی و فهم متن،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله معنی شناسی و فهم متن :
تعداد صفحات :۶۳
ریشهشناسى آراء زبانشناسى و معنىشناسى ابوزید و ایزوتسو است. معنىشناسى که گونههاى چندى دارد، زیربناى تفکر ابوزید است. ایزوتسو نیز آن را در خدمت فهم قرآن قرار داده و بر پایه آن ادعا دارد که قرآن خود باید مفسّر خود باشد. معنىشناسى به دو گونه است، یکى گویاى نسبیت درکها و دیگرى از همسانى درکها خبر مىدهد. نویسنده، پس از یادآورى اصول گفت و گو در قرآن و به فراموشى سپرده شدن آنها در حوزه قرآن پژوهى؛ به تبیین زبانشناسى و معنىشناسى از نگاه »ایزوتسو« پرداخته معتقد است ایزوتسو، آن را در خدمت فهم جهانشناسى و جهان بینى قرآن قرار داده و خود را در این رابطه وامدار نظریه ساپیر – ورف معرفى مىکند. ایزوتسو ترجمهها را براى فهم قرآن کافى نمىداند. چون زبانها متفاوتند و همین مسأله، تفاوت نسبیّت درکها را به همراه دارد. پس قرآن باید خود مفاهیم خود را تفسیر کند. سپس نظریّه »تفاوت درکها از جهان خارج به تبعیت از تفاوت زبانها« – که عصاره نظریه ساپیر و ایزوتسو است – نقد شده است. در بخش دیگر مقاله نسبیت فرهنگى، چهرههاى شاخص طرفدار آن و دلایل ارائه شده از سوى آنها مورد مطالعه و نقادى قرار گرفته است. در قسمت پایانى مقاله، دیدگاه »همگانىهاى زبان« که نقطه مخالف نسبیت زبان است مطرح مىشود که به دو بخش جوهرى و صورى تقسیم مىگردد. در نهایت از طراحى دستور جهانى زبان یاد مىشود که چهارچوب کلى آن براى همه زبانها معتبر است و بخشهاى اساسى آن به طور وراثتى در انسان وجود دارند، همین مشترکات انسانى و فطرى به درک و عمل همسان خواهد انجامید.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.