مقاله الحذف فی التعبیر القرآنی ومکانته فی الترجمه الفارسیه (حذف الفعل نموذجاً)
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
مقاله الحذف فی التعبیر القرآنی ومکانته فی الترجمه الفارسیه (حذف الفعل نموذجاً) دارای ۳۳ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله الحذف فی التعبیر القرآنی ومکانته فی الترجمه الفارسیه (حذف الفعل نموذجاً) کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله الحذف فی التعبیر القرآنی ومکانته فی الترجمه الفارسیه (حذف الفعل نموذجاً)،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله الحذف فی التعبیر القرآنی ومکانته فی الترجمه الفارسیه (حذف الفعل نموذجاً) :
سال انتشار : ۱۴۳۷
تعداد صفحات :۳۳
یعدّ أسلوب الحذف من الأسالیب البلاغیه المهمّه، ووجه من وجوه الإعجاز البیانی فی القرآن الکریم. إنّه ظاهره لغویه کثیره الاستعمال فی التعبیر القرآنی، حیث قد لا یمکن الوصول إلی معنی الآیه ومضمونها دون تقدیر ما هو محذوف فی الآیه. فمعرفه مواقعه والإلمام بأغراضه الدلالیه أمران بالغا الأهمیه لترمیم الأجزاء المقطوعه، وتحقیق الاستمراریه، والاتّساق فی الترجمه. تعدّ الأفعال التی هی العمده فی الکلام من جمله هذه المحذوفات التی ورائها مقاصد دلالیه تختلف باختلاف السیاق القرآنی. فی هذا المقال، ألقینا الضوء علی هذا الرکن المحذوف لنری سبب حدوثه ومدی أثره فی فهم المعنی وقمنا بتقویم مکانته فی أربع الترجمات الفارسیه المعاصره. من خلال دراستنا التی انتهجت المنهج الوصفی ـ التحلیلی، یبدو لنا أنّ دواعی الحذف ومعرفه التقدیر من جهه واختلاف اللغتین من حیث خصائصهما اللغویه والترکیبیه من جهه أخری، جعلت عملیه نقل المحذوف عملیه مستعصیه. ومن أبرز الاشکالیات الترجمیه فی نقل الأفعال المحذوفه هی: إهمال بعض دقائق المحذوف الدلالیه، وعدم الاهتمام بالبناء اللغوی للآیات وترکیبها، وانعدام علامات الترقیم الصحیحه لنقل المحذوف.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.