مقاله نقدی بر فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
مقاله نقدی بر فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی دارای ۲۱ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله نقدی بر فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله نقدی بر فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله نقدی بر فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی :
تعداد صفحات :۲۱
چکیده تاکنون در زبان فارسی کتابهای گوناگونی با عناوینی چون ضربالمثلهای زبان فارسی، امثال و حکم فارسی، فرهنگ عوام، اصطلاحات زبان فارسی، فرهنگ لغات عامیانه، فرهنگ امثال فارسی، زبان کوچه، و غیره تألیف شده است. به طور کلی، از نقصانها و اشکالهای اساسی و مهم در نگارش این گونه کتابها تفکیکنشدن انواع گونههای ادبی مشابه، یا به تعبیر دیگر، تفکیکنشدن انواع گوناگون عبارتهای زبانی و خلط آنها با یکدیگر است. بهنظر میرسد دلیل اصلی این مسئله، مطرحنشدن «علم فرازیولوژی» به عنوان شاخه مستقلی از علم زبانشناسی در بین زبانشناسان فارسیزبان باشد. بر همین اساس، عبارتهای زبانی اشارهشده و گونههای مشابه آنها در زبان فارسی اغلب از دیدگاه فرهنگشناسی، فولکلورشناسی، سبکشناسی، ادبیاتشناسی، مردمشناسی، و غیره بررسی شده و طبعاً صاحبنظران هریک از این رشتههای علمی با نگاه ویژهای که مخصوص آن رشته است عبارتهای زبانی ذکرشده را ارزیابی کرده و هریک از آنان فقط به جنبههای خاصی از آن عبارتها توجه کردهاند. در این کار تحقیقی بر آنیم تا ضمن نقد فرهنگ امثال و حکم روسی ـ فارسی مشکلاتی را که به سبب مطرحنشدن علم «عبارتشناسی» ـ بهمنزله علمی مستقل در زبان فارسی ـ بر سر راه فرهنگنویسان و پژوهشگران این حوزه قرار دارد بررسی کنیم. این پژوهش به روش کتابخانهای انجام گرفته و درنهایت، علم عبارتشناسی به عنوان معادل فارسی به جای علم فرازیولوژی پیشنهاد شده است.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.