مقاله برابرنهادهای واژه «وادی» در دورههای تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
مقاله برابرنهادهای واژه «وادی» در دورههای تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن دارای ۴۹ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله برابرنهادهای واژه «وادی» در دورههای تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله برابرنهادهای واژه «وادی» در دورههای تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله برابرنهادهای واژه «وادی» در دورههای تاریخی ترجمه و تفسیر فارسی قرآن :
تعداد صفحات :۴۹
واژ عربی «وادی» که برای عربزبانان بیاباننشین معنای روشنی داشت، در متون کهن فارسی به کار نرفته بود. آغاز کاربرد این واژه در آثار فارسی، به ترجمههای کهن فارسی قرآن کریم در اواخر سده سوم هجری برمیگردد؛ هنگامی که مترجمان ناچار شدند برای ده کاربرد قرآنی آن، برابرنهادی بجویند. این پژوهش درصدد است دریابد در هر دوره، چه برابرنهادهایی در ترجمه و تفسیرهای فارسی قرآن به کار رفته است. مسئل دیگر این مقاله، بررسی این امر است که از چه زمانی و چرا مترجمان از ترجمه این واژه دست برداشتند. همچنین پیشنهاد برابرنهادهای مناسب برای ترجمه واژه وادی در قرآن نیز در این مقاله مورد نظر است. بررسیها نشان میدهد برابرنهاد وادی در سه دوره تغییر کرده است. در دوره نخست که تا میانه سده ششم هجری ادامه یافت، برابرنهادها معمولاً از ریشه «رود» برگرفته شده بودند. در دوره دوم که تا دور معاصر ادامه یافته، غالباً وادی ترجمه نشده است. در دور معاصر برابرنهاد «درّه» و «سرزمین» ترجیح داده شدهاند؛ هرچند در این دوره نیز در بسیاری از موارد این واژه ترجمه نشده باقی مانده است. نبود روابط معنایی مورد نیاز برای تثبیت کاربرد برابرنهاد وادی در زبان فارسی، که برخاسته از تفاوت تجارب زیستی فارسیزبانان و ساکنان شبهجزیره است، بهصورت مانعی در برابر رواج برابرنهادی واحد عمل کرده است. همچنین نمیتوان همزمان با حفظ دلالتهای واژه وادی، برابرنهاد واحدی برای آن در نظر گرفت و مناسبتر آن است که با توجه سیاق معنایی هر آیه، برابرنهادی متفاوت برای ترجمه واژه وادی برگزید.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.