نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل ورد و پاورپوینت
2120
21 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

 نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم دارای ۱۴ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن نقدوتحلیل جایگاه بلاغی برابرهای لا نفی جنس و لا شبیه به لیس درترجمه های فارسی قرآن کریم :

تعداد صفحات :۱۴

چکیده مقاله:

؛ لا نفی جنس و لا شبیه به لیس در نحو عربی از نواسخ مبدا و خیر هستند و یا این که هردو ظاهراً حرف نفی به شمار می آیند، اما هم از نظر عمل نحوی و هم از نظر معنایی و بلاغی با یکدیگر متفاوتند. لا شبیه به لیس، ناسخ حکم خبر است و می تواند مفهوم نفی واحد یا نفی جنس یا هردو را انتقال دهد. اما لا نفی جنس، ناسخ حکم مبتدا است و به نفی مطلق صریح و بی قید و شرط همه افراد یک جنس دلالت دارد. با توجه به اینکه بار تأکیدی لا نفی جنس از نظر بلاغی بیشتر است، در این پژوهش ترجمه های قرآن کریم از نظر رعایت بارمعنایی و بلاغی این دو حرف مفایسه و تحلیل شده اند تا به این پرسش پاسخ داده شود که آیا ترجمه های قرآن کریم جایگاه معنایی و بلاغی لا نفی جنس و لا شبیه به لیس را به خوبی منتقل ساخته اند؟

  راهنمای خرید:
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.