مقاله گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران


در حال بارگذاری
23 اکتبر 2022
فایل ورد و پاورپوینت
2120
3 بازدید
۷۹,۷۰۰ تومان
خرید

توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد

  مقاله گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران دارای ۸ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است

فایل ورد مقاله گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران  کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه  و مراکز دولتی می باشد.

توجه : در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد


بخشی از متن مقاله گوناگونی فرهنگی در جهان امروز، واکاوی تطبیقی گرایش نوین اموزش ترجمه در برخی مدارس سوئد، کانادا، ایالات متحده و ایران :

تعداد صفحات:۸
چکیده:
پدیده جهانی شدن ، مناسبات فرهنگی ملل را دگرگون ساخته است. آثار منفی سیطره زبانی، سیاسی و فرهنگی جوامع غربی بر جوامع جهان سوم و کشورهای در حال توسعه موجب شده تا این کشورها بیش از پیش برای حفظ گوناگونی زبانی و فرهنگی خود بکوشند . در این میان چندزبانگی به عنوان پیش درآمد گوناگونی فرهنگی مورد توجه ویژه قرار گرفته است. بسیاری از کشورهای جهان برای گسترش چندزبانگی در جوامع خود، برنامه های آموزش و تربیت مترجم را در کنار سیاست های آموزش زبان در دستور کار قرار داده اند، اهمیت گسترش چندزبانگی به حدی است که به تازگی برنامه های تربتی مترجم در مدارس برخی کشورها از سنین پایه به اجرا گذاشته شده است. هدف از این نوشتار توصیفی – تحلیلی، واکاوی برنامه های جدید آموزش مترجم در مدارس شماری از کشورهای جهان است. پرسش اساسی این پژوهش آن است که طی یک دهه اخیر، برنامه های نوین آموزش مترجم در مدارس کشورهای مورد مطالعه، چگونگی و با چه اهدافی دنبال شده اند. نگارندگان این فرضیه را پیش می نهند که در سال های اخیر، اموزش ترجمه در مدارس کشورهای مورد مطالعه با هدف ارتقای گوناگونی فرهنگی، در کانون توجه قرار گرفته است. این مطالعه بر روند جاری تربیت مترجم در مدارس نروژ، کانادا و دو ایالت کالیفرنیا و کارولینای جنوبی در ایالات آمریکا و مقایسه آن با جایگاه ترجمهدر جامعه ایران متمرکز است. اجرای برنامه های تربیت مترجم در مدارس ایران و از سنین پایه، به تحقق اهدال سند چشم آنداز تحول آموزشی کشور به ویژه در زمینه بومی سازی علوم و حفظ هویت ملی کمک شایانی خواهد کرد.

  راهنمای خرید:
  • در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.