مقاله نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»(۷۴۷ هـ. ق.)
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
مقاله نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»(۷۴۷ هـ. ق.) دارای ۴۲ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد مقاله نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»(۷۴۷ هـ. ق.) کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی مقاله نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»(۷۴۷ هـ. ق.)،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن مقاله نقطه گذاری، نگاره ها و نشانه ها در نسخه خطی «ترجمه فارسی تورات»(۷۴۷ هـ. ق.) :
تعداد صفحات :۴۲
نقطهگذاریها و کاربرد نشانههای نسخ از مسائلی است که در بررسی نسخههای خطی و نسخهشناسی باید بدان دقت شود. بدیهی است که توجه به این نشانهها و دانستن معنا و مفهومشان در بسیاری از موارد میتواند حقایقی را درباره کتاب و کاتب مکشوف کند. استخراج، دستهبندی، تحلیل و بررسی این نشانهها در نسخ خطی موجود، نخستین گامی است که برای تبیین کارکردهای نشانهها در امر کتابت و نسخهنویسی و به تبع آن، تکمیل این مبحث در علم نسخهشناسی، مفید خواهد بود و به تعیین سابقه بهکارگیری رموز و علائم در تاریخ نسخهنویسی خواهد انجامید. با همین هدف، در این مقاله، نشانهها و نگارههای بهکاررفته در کتابت نسخه «ترجمه فارسی تورات»(مجلس ۵۱۷۸) استخراج و در چند دسته ارائه شدهاست: ۱-نقطهگذاریها، ۲-نگارهها، ۳- قرمز نوشتهها و ۴-حاشیه نوشتهها. در این نوشتار موارد بهکارگیری هر دسته از این نشانهها بررسی و تبیین شدهاست.
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.