تاثیر منفی زبان انگلیسی بر زبان فارسی از طریق ترجمههای غلط و متون مطبوعاتی
توجه : به همراه فایل word این محصول فایل پاورپوینت (PowerPoint) و اسلاید های آن به صورت هدیه ارائه خواهد شد
تاثیر منفی زبان انگلیسی بر زبان فارسی از طریق ترجمههای غلط و متون مطبوعاتی دارای ۱۶ صفحه می باشد و دارای تنظیمات در microsoft word می باشد و آماده پرینت یا چاپ است
فایل ورد تاثیر منفی زبان انگلیسی بر زبان فارسی از طریق ترجمههای غلط و متون مطبوعاتی کاملا فرمت بندی و تنظیم شده در استاندارد دانشگاه و مراکز دولتی می باشد.
توجه : در صورت مشاهده بهم ریختگی احتمالی در متون زیر ،دلیل ان کپی کردن این مطالب از داخل فایل ورد می باشد و در فایل اصلی تاثیر منفی زبان انگلیسی بر زبان فارسی از طریق ترجمههای غلط و متون مطبوعاتی،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
بخشی از متن تاثیر منفی زبان انگلیسی بر زبان فارسی از طریق ترجمههای غلط و متون مطبوعاتی :
نام کنفرانس، همایش یا نشریه : پژوهش زبان های خارجی
تعداد صفحات :۱۶
زبان انگلیسی و ترجمه از این زبان، به عنوان جزء لا ینفک جامعه ایران و زبان فارسی در آمده است. کثرت و گستردگی ترجمه سبب شده تا زبان فارسی ْآماج آسیبها و صدمات متعدد و گوناگونی گردد. مقاله حاضر به دو موضوع توجه دارد: یکی آن که آسیبشناسی زبان فارسی باید از حد واژگان که معمولاً بحث رایج محافل است، فراتر رفته و واحدهای مهمتر و بزرگتری همچون عبارات و جملات نیز مد نظر قرار گیرد. مسئله دیگر آن که تعامل با زبان انگلیسی، لزوماً موجب تخریب زبان فارسی نخواهد شد، بلکه اگر از ویژگیهای زیباییشناختی زبان انگلیسی توسط مترجمان زبردست بهرهبرده شود، میتواند حتی در غنابخشی به زبان فارسی مفید واقع شود و این همان چیزی است که ادیبان و شعرای ما با زبان عربی انجام دادهاند. در هر یک از این زمینهها مثالهایی از مطبوعات رایج کشور ارائه شده است.
کلید واژه: ترجمه، انگلیسی، مطبوعات، فارسی، صنایع ادبی
- در صورتی که به هر دلیلی موفق به دانلود فایل مورد نظر نشدید با ما تماس بگیرید.